Table of Contents
Ĉe la libro-servo
A: Ĉu vi scias kie oni vendas Esperantan vortaron?
D: Pardonon, mi ne scias. Tamen mi supozas ke vi povos trovi ĝin ĉe la Libro-servo. (ĉe la Libro-servo)
A: Haloo! Kiom ĝi kostas?
D: 500 ekuojn. (pagas)
A: Al mi ŝajnas la redonomono estus malĝusta.
D: Oh, pardonon. Mi eraris
A: Tiu kalendaro estas aminda. Bonvolu transdoni ĝin. (Rigardante montritan prezon, ŝi prenis ĝin)
A: Dankon. Sed ĝi estas iom multekosta. Mi havas nur malmulte da mono. Mi perdis mian karan monujon sur strato per ŝtelisto hieraŭ.
D: Kompatinda afero! Ĝis revido!
Ĉe la libro-servo
serv-i
<自> 섬기다, 봉사하다, 이바지하다
serv(ad)o
섬김, 봉사, 이바지; 근무, 복무, 복역; 심부름; 유용(有用), 유익(有益); 봉사(奉仕)사업
A: Ĉu vi scias kie oni vendas Esperantan vortaron?
sci-i
<他> 알다, 확실히 알다, 할 줄 알다; 지식이 있다, 이해하다
vend-i
팔다, 매도(賣渡)하다, 판매(販賣)하다
vortaro
,
vortlibro
자전(字典), 사전(辭典)
D: Pardonon, mi ne scias. Tamen mi supozas ke vi povos trovi ĝin ĉe la Libro-servo. (ĉe la Libro-servo)
Pardonon
미안합니다, 용서하십시오, 실례합니다.
tamen
<接> 그럼에도 불구하고, 그렇다해도, 그렇지만, 그래도, …이지만, …할 망정(kaj 또는 sed과 같이 써서 더 강한 뜻을 표시함).
supoz-i
<他>가정하다; 생각하다, 추측하다, …라고 생각하다
pov-i
[G2] <自> 능력이 있다, …할 수 있다, 능히 …하다
Libro-servo
서점
ĉe la Libro-servo
서점에서
A: Haloo! Kiom ĝi kostas?
저 이것 얼마입니까?
halo-o
(태양ㆍ달 따위의) 후광(後光), 광윤(光輪); 광휘(光輝).
kost-i
<他> (비용 · 시간 · 노력 등이) 들다, 걸리다;
D: 500 ekuojn. (pagas)
pag-i
<他> 지불하다, 돈을 주다; 갚다; 보상(報償)하다; 보복(報復)하다; 보응(報應)받다, 벌받다, 배상(賠償)하다.
A: Al mi ŝajnas la redonomono estus malĝusta.
ŝajn-i
<自> (보기에) …듯 하다, …것 같다, …모양이다, …듯이 생각되다
redon-i
되돌려주다.
mono
돈
malĝusta
부당한, 착오된
D: Oh, pardonon. Mi eraris
erar-i
<自> 그르치다, 잘못하다, 실수하다, 착오를 범하다, 길을 잃다
A: Tiu kalendaro estas aminda. Bonvolu transdoni ĝin. (Rigardante montritan prezon, ŝi prenis ĝin)
kalendar-o
역법(曆法); 달력, 일력(日曆)
aminda
사랑할 만한, 귀여운 -ind(가치)
don-i
<타> I. * ~을 주다. * (교환조건으로) ~을 주다
transdoni
건내주다
Rigardante
⇒ 보면서
rigard-i
<自> 보다, 바라보다, 주시(注視)하다
rigardanto
방관자(傍觀者), 관객(觀客)
montr-i
<他>보여주다, 보이다; 진열하다, 나타내다; 지시하다, 설명하다, 가리키다
montritan
⇒ 적혀있는
prez-o
가격(價格), 정가(定價), 값
pren-i
<他> 손에 쥐다, 집다, 잡다, 들다;가지다;택하다,취하다
A: Dankon. Sed ĝi estas iom multekosta. Mi havas nur malmulte da mono. Mi perdis mian karan monujon sur strato per ŝtelisto hieraŭ.
multekosta
값비싼.
perd-i
<他> 잃다, 유실(遺失)하다
kar-a
친애(親愛)하는, 사랑하는, 귀여운, 그리운
monujo
돈지갑,
-uj
per
<前> …(으)로, …에 의하여
ŝtel-i
<他> 훔치다; 슬쩍 가지다
ŝtelisto
도둑놈,절도, 도적
D: Kompatinda afero! Ĝis revido!
kompat-i
<他> 연민(憐憫)하다, 동정하다; 측은히 여기다, 가엷게 여기다
kompatinda
동정할만한, 가여운, 가련한.
afer-o
사건(事件), 일, 사무(事務), 사물(事物)
재회가 확실한 때는
Ĝis la revido